त्यक्त्वा राज्यं सुरैः सार्द्धं गतश्रीको जगाम ह । तपश्चचार विपुलं गौतमेन महीतले
tyaktvā rājyaṃ suraiḥ sārddhaṃ gataśrīko jagāma ha | tapaścacāra vipulaṃ gautamena mahītale
Tendo abandonado a soberania, com o esplendor já perdido, partiu na companhia dos deuses; e, sobre a terra, praticou grandes austeridades junto de Gautama, buscando alívio.
Narrator (Purāṇic storyteller voice)
Scene: A fallen kingly figure, splendor dimmed, departs with deva-attendants toward a forest hermitage; Gautama’s āśrama appears with sacrificial fires, deer, and ascetics; the protagonist begins severe tapas on bare earth.
When dharma is violated, restoration is sought through tapas and humility; even the mighty must bow to moral law.
No named tīrtha appears in this verse.
Tapas (austerity) is indicated as a mode of atonement, though no specific vow or rite is detailed.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.