ततस्ते तद्वचः श्रुत्वा विस्मयापन्नमानसाः । अभिवन्द्य च मां सर्वे क्षामयन्तः पुनः पुनः
tataste tadvacaḥ śrutvā vismayāpannamānasāḥ | abhivandya ca māṃ sarve kṣāmayantaḥ punaḥ punaḥ
Então, ao ouvirem suas palavras, suas mentes ficaram tomadas de assombro. Todos me reverenciaram e, repetidas vezes, pediram perdão.
Narrator (within Revā Khaṇḍa frame)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: null
Scene: Sages, astonished, fold hands and bow repeatedly toward Revā (or the place where she vanished), pleading forgiveness; the river glows quietly in the background.
True approach to a holy power includes humility—bowing and seeking forgiveness for errors in conduct or speech.
Revā/Narmadā as the tīrtha-devatā before whom sages bow and seek pardon.
Abhivandana (salutation) and kṣamā-prārthanā (seeking forgiveness) are exemplified.