आसीदिदं तमोभूतमप्रज्ञातमलक्षणम् । अप्रतर्क्यमविज्ञेयं प्रसुप्तमिव सर्वतः
āsīdidaṃ tamobhūtamaprajñātamalakṣaṇam | apratarkyamavijñeyaṃ prasuptamiva sarvataḥ
No princípio, tudo isto era trevas: não manifesto, sem sinais discerníveis; além do raciocínio e incognoscível, como se estivesse adormecido por todos os lados.
Mārkaṇḍeya
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A cosmogonic void: the universe as featureless darkness, unknowable and beyond reasoning, like a sleeping expanse before awakening into form.
Creation is portrayed as emergence from the unmanifest; spiritual knowledge likewise awakens from ignorance (tamas).
None directly; this is a cosmological setup within the Ravi-tīrtha chapter.
None.