पितृदेवमनुष्याणां कृत्वा ह्युदकतर्पणम् । मन्दिरे देवदेवस्य ततः पूजां समाचरेत्
pitṛdevamanuṣyāṇāṃ kṛtvā hyudakatarpaṇam | mandire devadevasya tataḥ pūjāṃ samācaret
Tendo oferecido udaka-tarpaṇa, libações de água, aos ancestrais, aos deuses e aos seres humanos, deve então realizar devidamente o culto no templo do Deus dos deuses.
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha near Sūryamandira
Type: ghat
Listener: Nṛpasattama (contextual)
Scene: On riverbank, devotee seated with kuśa grass, offering water in measured pours for pitṛs, devas, and humans; then walking toward the temple of Devadeva with folded hands; priests await at the doorway.
Worship is complete when it includes gratitude and obligation—toward ancestors, divine powers, and society—before entering formal temple devotion.
The verse assumes a temple within the Revā Khaṇḍa pilgrimage circuit; the chapter frames temple worship alongside Revā tīrtha observances.
Perform udaka-tarpaṇa for pitṛs, devas, and humans, then proceed to temple pūjā of the supreme deity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.