भस्महुतं पार्थ यथा तोयविवर्जितम् । निष्फलं जायते दानं तथा मन्त्रविवर्जितम्
bhasmahutaṃ pārtha yathā toyavivarjitam | niṣphalaṃ jāyate dānaṃ tathā mantravivarjitam
Ó Pārtha, assim como uma oferenda feita de cinzas, sem água, torna-se vã, do mesmo modo o dāna (caridade) fica sem fruto quando está desprovido de mantra.
Skanda (deduced; vocative suggests a dialogic address preserved in narration)
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: A didactic tableau: a sage instructs a devotee; beside them, a ritual fire with an offering of ash shown as ineffective, contrasted with a proper libation with water and mantra; a donor offers gifts with a mantra-scroll or rosary indicating consecration.
Charity is sanctified and made efficacious through mantra; otherwise it is compared to a defective offering.
The broader teaching is embedded in the Revā Khaṇḍa’s Narmadā tīrtha narrative, though the point applies universally.
Perform dāna with mantra (and proper sanctifying procedure), not as a mantra-less act.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.