अवगाह्य ततः पेया आपो वै नान्यथा बुधैः । धरायामक्षिपद्भागं द्वितीयं पद्मसंभवः
avagāhya tataḥ peyā āpo vai nānyathā budhaiḥ | dharāyāmakṣipadbhāgaṃ dvitīyaṃ padmasaṃbhavaḥ
Por isso os sábios declaram que as águas devem, de fato, ser para banhar-se e para beber, e não de outro modo. Então o Nascido do Lótus lançou a segunda parte sobre a terra.
Narrator (reporting Brahmā’s action and the resulting dharmic rule)
Tirtha: Revā (Narmadā) (contextual)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Brahmā’s decree is illustrated as pilgrims/sages immersing in a river and sipping water with cupped hands; Brahmā casts another portion onto the earth.
Even when cosmic impurity is narrated, dharma preserves the life-sustaining sanctity of water through regulated, wise use—bathing and drinking.
No single tīrtha is named; the principle supports river-tīrtha practice central to the Revā (Narmadā) tradition.
Waters are prescribed for avagāha (ritual bathing) and for drinking, as affirmed by the wise.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.