वरैरङ्गिरसश्चापि बृहस्पतिरजायत । यथाभिलषितः पुत्रो वेदवेदाङ्गपारगः
varairaṅgirasaścāpi bṛhaspatirajāyata | yathābhilaṣitaḥ putro vedavedāṅgapāragaḥ
E por essas dádivas, a Aṅgiras nasceu de fato Bṛhaspati—o filho desejado, consumado no Veda e em seus membros auxiliares (Vedāṅgas).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: The boon ripens into birth: Bṛhaspati is born to Aṅgiras, depicted as luminous, carrying the aura of Veda-knowledge and the dignity of a divine counselor.
Śiva’s boon bears fruit as dhārmic progeny—embodied here as Bṛhaspati, the archetype of sacred wisdom.
The narrative belongs to the Aṅgiras Tīrtha Māhātmya context in Revā Khaṇḍa.
No direct ritual; it presents the result (Bṛhaspati’s birth) of prior tapas and Śiva worship.