इदं ते कथितं राजन्स्कन्दतीर्थस्य सम्भवम् । धन्यं यशस्यमायुष्यं सर्वदुःखघ्नमुत्तमम् । सर्वपापहरं पुण्यं देवदेवेन भाषितम्
idaṃ te kathitaṃ rājanskandatīrthasya sambhavam | dhanyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ sarvaduḥkhaghnamuttamam | sarvapāpaharaṃ puṇyaṃ devadevena bhāṣitam
Ó Rei, assim te narrei a origem e a grandeza do Skanda-tīrtha: o mais excelente, que concede bem-aventurança, fama e longevidade; que destrói todas as dores; mérito sagrado que remove todo pecado, conforme foi declarado pelo Deus dos deuses.
Unspecified in snippet (contextually Śrī Mārkaṇḍeya addressing the King; teaching attributed to Devadeva—Śiva)
Tirtha: Skanda-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A narrator-sage addressing a king in a court or hermitage setting, gesturing toward a symbolic river-tīrtha and a Śiva emblem; the verse reads like a concluding benediction.
The māhātmya genre frames sacred geography as a path to purification—removing sorrow and sin while supporting dharmic prosperity.
Skanda-tīrtha, whose origin and benefits are summarized.
No new prescription; it concludes the praise, emphasizing the tīrtha’s papahara (sin-removing) potency.