यावन्निरीक्षते भार्या भर्तारं दुःखपीडितम् । कृमिराशिगतं सर्वं गोविन्दं समपश्यत
yāvannirīkṣate bhāryā bhartāraṃ duḥkhapīḍitam | kṛmirāśigataṃ sarvaṃ govindaṃ samapaśyata
Quando sua esposa olhou para o marido, oprimido pela tristeza, viu Govinda inteiramente coberto, como se estivesse tomado por um amontoado de vermes.
Sūta (deduced narrator)
Tirtha: Revā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: The wife lifts a lamp and looks at her husband; his body appears covered with writhing worms, a shocking vision in the dim light; her face shows horror and grief.
The verse uses a stark image of bodily affliction to signal the working of pātaka/karma and the urgency of dharmic remedy.
No tīrtha is named in this verse; the larger Revā Khaṇḍa context typically ties remedies to sacred geography and tīrtha-sevā.
None is stated in this shloka; it presents the condition that calls for later prescription.