कलौ युगे महाघोरे प्राप्ताः सिद्धिमनुत्तमाम् । यस्य यस्य हि या भक्तिर्विज्ञानं यस्य यादृशम्
kalau yuge mahāghore prāptāḥ siddhimanuttamām | yasya yasya hi yā bhaktirvijñānaṃ yasya yādṛśam
Mesmo na terrível era de Kali, alcançaram a realização espiritual insuperável—cada qual conforme a devoção que traz e conforme o entendimento que possui.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A pilgrim assembly on the banks of Revā in Kali-yuga—some simple, some learned—each receiving a distinct radiance of attainment according to devotion and insight; the river glows as a compassionate witness.
In Kali Yuga, grace remains accessible: attainment comes in proportion to one’s devotion and clarity of understanding.
Implicitly the Narmadā tīrtha-context, where even in Kali Yuga practitioners reach high accomplishment.
No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes bhakti and right understanding as the basis of attainment.