Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

स्वभावो विपरीतश्चेत्स्वतंत्रः स्वेच्छया यदि । न करोति किमीशानो नित्यानित्यविपर्ययम्

svabhāvo viparītaścetsvataṃtraḥ svecchayā yadi | na karoti kimīśāno nityānityaviparyayam

Se a própria natureza do Senhor fosse contrária, e se Ele, sendo independente, agisse apenas por capricho pessoal, por que o supremo Īśāna não inverteria a ordem do eterno e do não eterno?

svabhāvaḥnature; inherent disposition
svabhāvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
viparītaḥcontrary; opposite
viparītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootviparīta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) of svabhāvaḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
svatantraḥindependent
svatantraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsvatantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (adjective) of svabhāvaḥ
sva-icchayāby (his/one's) own will
sva-icchayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine) icchā, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'by one's own will'
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
karotidoes; makes
karoti:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
īśānaḥthe Lord (Īśāna)
īśānaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nitya-anitya-viparyayamthe inversion/confusion of eternal and non-eternal
nitya-anitya-viparyayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnitya (प्रातिपदिक) + anitya (प्रातिपदिक) + viparyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) viparyaya, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समाहार/निर्देश-तत्पुरुष: 'reversal regarding the eternal and non-eternal'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It argues that Shiva’s sovereignty is not arbitrary: His freedom operates through His consistent, auspicious nature, preserving the right order between the eternal (nitya) and the transient (anitya), which supports a dependable path to liberation.

Linga worship approaches Shiva as the stable ground of reality and dharma; this verse reinforces that the Lord is not capricious, so devotion to Saguna Shiva (as Ishana) and the Linga is trust in a steady, grace-bestowing Lord who maintains cosmic order.

Steady japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” with a disciplined, non-whimsical mind—optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa—aligns the devotee with Shiva’s ordered, liberating grace.