Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

शिवतत्त्वे परापरभावविचारः

Inquiry into Śiva’s Principle and the Parā–Aparā Paradox

सर्वानुग्राहकं प्राहुश्शिवं परमकारणम् । स निर्गृह्णाति देवानां सर्वानुग्राहकः कथम्

sarvānugrāhakaṃ prāhuśśivaṃ paramakāraṇam | sa nirgṛhṇāti devānāṃ sarvānugrāhakaḥ katham

Eles proclamam Śiva—Causa Suprema—como benfeitor de todos. Como, então, esse Senhor pleno de graça pode refrear até mesmo os deuses?

sarva-anugrāhakamall-gracious; benefactor of all
sarva-anugrāhakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva-anugrāhaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; qualifying śivam
prāhuḥthey have said
prāhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah (धातु)
FormLiṭ lakāra (perfect/लिट्), Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd), Bahuvacana (plural)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
parama-kāraṇamthe supreme cause
parama-kāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama-kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; in apposition to śivam
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
nirgṛhṇātirestrains/seizes
nirgṛhṇāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√grah (धातु)
FormLaṭ (present), Parasmaipada, Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana
sarva-anugrāhakaḥ(being) the benefactor of all
sarva-anugrāhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva-anugrāhaka (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; predicate nominative of saḥ
kathamhow?
katham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb (प्रश्नाव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It highlights a key Shaiva teaching: Śiva’s grace is not mere indulgence. As Pati (the Lord), He grants upliftment through both anugraha (bestowal) and nigraha (restraint), curbing pride and karmic momentum even in divine beings so that dharma and liberation remain possible.

In Linga/Saguṇa worship, devotees approach Śiva as the compassionate Lord who also purifies through discipline. The verse supports the devotional understanding that obstacles, delays, or corrective experiences can be Śiva’s protective governance—His grace operating through restraint.

A practical takeaway is humble surrender with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") while applying Tripuṇḍra bhasma and cultivating self-restraint (niyama). This aligns one’s will to Śiva’s guidance, seeking grace that purifies rather than merely pleases.