Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 61

दक्षस्य रुद्रनिन्दा-निमित्तकथनम् / The Cause of Dakṣa’s Censure of Rudra

भृग्वादयो ऽपि जाता वै मनोर्वैवस्वतस्य तु । अंतरे ब्रह्मणो यज्ञे वारुणीं बिभ्रतस्तनुम्

bhṛgvādayo 'pi jātā vai manorvaivasvatasya tu | aṃtare brahmaṇo yajñe vāruṇīṃ bibhratastanum

De fato, Bhṛgu e os demais sábios também nasceram na era de Vaivasvata Manu—no intervalo do sacrifício de Brahmā—quando o Ser divino assumia o corpo na forma de Vāruṇī.

भृगु-आदयःBhrigu and others
भृगु-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (भृगुः आदिः येषाम्)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also/even’
जाताःwere born
जाताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘born/having been born’
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मनॊःof Manu
मनॊः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वैवस्वतस्यof Vaivasvata
वैवस्वतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (मनॊः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (concessive/contrast particle)
अन्तरेduring/in the interval
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (locative used adverbially); ‘in the interval/during’
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वारुणीम्Varuṇa-related
वारुणीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवारुणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (तनुम्)
बिभ्रतःof (one) bearing
बिभ्रतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootभृ (धातु) → बिभ्रत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of (him) bearing’
तनुम्body/form
तनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Offering: naivedya

Cosmic Event: Vaivasvata-manvantara reference; ‘interval of Brahmā’s sacrifice’ as a liminal cosmic-ritual moment; manifestation in a Vāruṇī form (Varuṇa-associated).

B
Bhṛgu
V
Vaivasvata Manu
B
Brahmā
V
Vāruṇī
V
Varuṇa

FAQs

It situates revered sages like Bhṛgu within a specific cosmic cycle (Vaivasvata Manvantara), reminding the seeker that even great lineages arise within Brahmā’s ritual order, while the Shaiva view points beyond cycles to the Supreme Pati (Śiva) as the enduring ground of liberation.

Though the verse is genealogical and ritual-contextual, it aligns with Saguna worship by showing how divine functions manifest through specific forms during yajñas; in Shiva Purana practice, such order culminates in turning the mind to Śiva’s Linga as the stable focus beyond changing cosmic intervals.

The verse emphasizes yajña and sacred time; a practical takeaway is to sanctify worship with disciplined ritual (nyāsa, mantra-japa) and steady meditation on Śiva—especially Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”)—performed with purity and regularity.