Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 39

सर्गविभागवर्णनम्

Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings

तस्मात्तीव्रामिमाम्मूर्छां विधूय मदनुग्रहात् । प्रबुद्धस्व यथापूर्वं प्रजा वै स्रष्टुमर्हसि । एवं भगवता प्रोक्तो ब्रह्मा प्रीतमना ह्यभूत् । नानाष्टकेन विश्वात्मा तुष्टाव परमेश्वरम्

tasmāttīvrāmimāmmūrchāṃ vidhūya madanugrahāt | prabuddhasva yathāpūrvaṃ prajā vai sraṣṭumarhasi | evaṃ bhagavatā prokto brahmā prītamanā hyabhūt | nānāṣṭakena viśvātmā tuṣṭāva parameśvaram

«Portanto, pela Minha graça, sacode este desmaio intenso. Desperta como antes—tu és, de fato, digno de criar os seres.» Assim exortado pelo Senhor Bem-aventurado, Brahmā alegrou-se no coração; e o Si do Mundo (Viśvātman) louvou Parameśvara com diversos hinos em estrofes de oito versos.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात्-प्रयोगः: ‘therefore/from that’ (ablatival adverbial)
tīvrāmintense
tīvrām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; agrees with mūrchām
imāmthis
imām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; deictic adjective to mūrchām
mūrchāmfainting, swoon
mūrchām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
vidhūyahaving dispelled
vidhūya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-dhū (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), ‘having shaken off/removed’
mat-anugrahātby/through my grace
mat-anugrahāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + anugraha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘my + grace’; पुल्लिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन
prabuddhasvaawake
prabuddhasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-budh (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
yathā-pūrvamas before
yathā-pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + pūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास: ‘as before/according to former (state)’; adverbial
prajāḥcreatures, beings
prajāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeed
sraṣṭumto create
sraṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), ‘to create’
arhasiyou are fit/ought
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘thus’
bhagavatāby the Lord
bhagavatā:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
proktaḥaddressed/spoken to
proktaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been spoken/addressed’
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
prīta-manāḥwith a delighted mind
prīta-manāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprīta (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘one whose mind is pleased’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with brahmā
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle): ‘indeed/for’
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
nānā-aṣṭakenawith various octads (hymns of eight)
nānā-aṣṭakena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय) + aṣṭaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (qualifying): ‘various + octad/hymn of eight’; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
viśva-ātmāthe World-Soul (Brahmā)
viśva-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘world-soul’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
tuṣṭāvapraised
tuṣṭāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; Śiva empowers Brahmā to resume prajā-sṛṣṭi, showing that creation proceeds by Śiva’s sanction and grace.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma
P
Parameshvara

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace) as the power that dispels delusion and restores right functioning—Brahmā can create only after being awakened and empowered by Parameśvara.

Brahmā responds to Śiva’s saving, personal intervention by stuti (praise), reflecting Saguna devotion—approaching the Lord through hymns and reverence, which in Purāṇic practice is central to Linga-worship.

Stotra-pāṭha (recitation of hymns) and japa done with the attitude of receiving Śiva’s grace—using sacred sound to awaken clarity and devotion before undertaking one’s dharma.