Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

अन्धक-प्रश्नः — Inquiry into Andhaka

Genealogy and Nature

ततस्तु पुत्रं गिरिशादवाप्य रसातलं चंडपराक्रमस्तु । इमां धरित्रीमनयत्स्वदेशं दैत्यो विजित्वा त्रिदशानशेषान्

tatastu putraṃ giriśādavāpya rasātalaṃ caṃḍaparākramastu | imāṃ dharitrīmanayatsvadeśaṃ daityo vijitvā tridaśānaśeṣān

Então aquele daitya de ímpeto feroz, tendo obtido de Girīśa (Senhor Śiva) o filho, desceu a Rasātala. Após conquistar todos os deuses sem exceção, levou esta Terra para o seu próprio reino.

इतिthus; end-quote marker
इति:
Sambandha (सम्बन्धः/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootश्री + शिव + महा + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
द्वितीयायाम्in the second
द्वितीयायाम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘रुद्रसंहितायाम्’)
रुद्र-संहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्र-संहितायाम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootरुद्र + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative)
पञ्चमेin the fifth
पञ्चमे:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘युद्धखण्डे’)
युद्ध-खण्डेin the Yuddha-khaṇḍa (section on battle)
युद्ध-खण्डे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootयुद्ध + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative)
हिरण्याक्ष-वधःthe slaying of Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्ष-वधः:
Karta (कर्ता/subject-title)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय-निर्देश (title-subject)
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्धः/naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle)
द्वि-चत्वारिंशःforty-second
द्वि-चत्वारिंशः:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootद्वि + चत्वारिंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषणम् (qualifying ‘अध्यायः’)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/subject-title)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तृ/विषय-निर्देश (chapter-title)

Suta Goswami

S
Shiva
T
Tridaśa (Devas)
D
Daitya
E
Earth (Dharitrī)
R
Rasātala

FAQs

The verse highlights how worldly power can surge through boons or destined outcomes, yet such dominance remains within Śiva’s cosmic governance; when adharma peaks (the Daitya conquers the Devas and seizes Earth), it sets the stage for restoration of dharma through divine order rather than mere force.

By calling Śiva “Girīśa,” the text points to Saguna Śiva as the accessible Lord who grants results and regulates karmic consequences; Linga-worship centers on recognizing that even dramatic cosmic events—boons, victories, and reversals—unfold under Śiva as Pati, the sovereign reality behind all forms.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a dharma-aligned intention, cultivating humility so that power (success, authority, capability) does not become demonic pride; traditional Shaiva practice may be supported with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Śiva’s supremacy.