नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
पृच्छमानोऽपि न ब्रूयाः स्ववृत्तं मे यदुक्तवान् । गोप्यं गोप्यं सर्वथा हि नैव वाच्यं कदाचन
pṛcchamāno'pi na brūyāḥ svavṛttaṃ me yaduktavān | gopyaṃ gopyaṃ sarvathā hi naiva vācyaṃ kadācana
“Mesmo que sejas interrogado, não reveles o que me disseste acerca do teu próprio assunto. Deve ser guardado em segredo—segredo de todas as formas; de fato, jamais deve ser dito em tempo algum.”
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
The verse teaches niyama (discipline) and gupti (guarding what is sacred): spiritual matters, vows, and inner experiences are protected through restraint, preventing ego, misunderstanding, and dilution of bhakti.
Linga-worship emphasizes inward reverence and steady practice; Shiva’s instruction supports keeping one’s sādhana, mantras, and personal spiritual states private so devotion remains pure and undisturbed.
Maintain mantra-japa (such as the Pañcākṣarī), vrata observances, and personal vows quietly; avoid publicizing one’s sādhana, and cultivate inner steadiness with humility.