Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 64

हंस-वराह-रूपग्रहण-कारणम्

The Reason for Assuming the Swan and Boar Forms

त्वमेव सृज दुःखाढ्याः प्रजास्सर्वाः प्रजापते । मदाज्ञया न बद्धस्त्वं मायया संभविष्यसि

tvameva sṛja duḥkhāḍhyāḥ prajāssarvāḥ prajāpate | madājñayā na baddhastvaṃ māyayā saṃbhaviṣyasi

“Tu somente, ó Prajāpati, cria todos os seres, abundantes em sofrimento. Por Minha ordem não serás atado por Māyā; manifestar-te-ás como criador sem te enredares.”

tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaonly/indeed
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormParticle
sṛjacreate
sṛja:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (सृज्)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd Person, Singular
duḥkhāḍhyāḥfull of misery
duḥkhāḍhyāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootduḥkha + āḍhya (दुःख + आढ्य)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
prajāḥsubjects/progeny
prajāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रजा)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
sarvāḥall
sarvāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
prajāpateO Lord of Progeny
prajāpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprajā + pati (प्रजा + पति)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
madājñayāby my command
madājñayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmad + ājñā (मद् + आज्ञा)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
nanot
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
baddhaḥbound
baddhaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√bandh (बन्ध्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular, Past Passive Participle (क्त)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
māyayāby illusion
māyayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāyā (माया)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
saṃbhaviṣyasiyou will become/exist
saṃbhaviṣyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √bhū (सम् + भू)
FormFuture (लृट्), Parasmaipada, 2nd Person, Singular

Lord Shiva (as Pati, the Supreme Lord) addressing Prajāpati Brahmā

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Cosmic Event: sarga (delegated creation under Śiva’s command; māyā as binding principle for paśu)

S
Shiva
B
Brahma
M
Maya

FAQs

It establishes Shiva as Pati (the supreme Lord) who commands creation while remaining beyond Māyā, and it shows that even Brahmā performs cosmic creation only by Shiva’s authorization—highlighting Shaiva Siddhanta’s distinction between the bound souls (paśu) and the Lord who is never bound.

The verse points to Shiva as the sovereign source behind all manifestation; worship of the Liṅga (Saguna symbol of the transcendent) trains the devotee to see creation as operating under Shiva’s will, and to seek refuge in Him who stands untouched by Māyā.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with contemplation that Shiva alone is beyond Māyā; supported by Shaiva disciplines like Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders to transcend sorrow-born bondage.