Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 81

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

तादृशानि न तीर्थानि न देवा मृच्छिलामयाः । ते पुनंत्युरुकालेन विज्ञानी दर्शनादपि

tādṛśāni na tīrthāni na devā mṛcchilāmayāḥ | te punaṃtyurukālena vijñānī darśanādapi

Tais coisas não são os verdadeiros tīrthas, nem essas divindades são meramente feitas de barro e pedra. Elas purificam apenas após longo tempo; mas o conhecedor da Verdade purifica até com um único olhar.

तादृशानिsuch (of that kind)
तादृशानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मृत्clay/earth
मृत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासपूर्वपद)
शिलामयाःmade of stone
शिलामयाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिला + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—शिलाया मयाः (मयट्-प्रत्ययार्थः ‘made of’) (तत्पुरुष)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
पुनन्तिpurify
पुनन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
उरुकालेनby a long time
उरुकालेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउरु + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—उरुः कालः (विशेषण-विशेष्य, कर्मधारय)
विज्ञानीa knower / wise person
विज्ञानी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दर्शनात्from (mere) seeing
दर्शनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: General tīrtha-mahātmyas are relativized: external tīrthas and pratimā-devatā purify gradually, whereas sat-darśana of a jñānī (Śiva-bhakta/Śiva-jñānī) grants immediate purification through grace.

Significance: Elevates satsanga and darśana of realized devotees as a living tīrtha; encourages seeking jñāna and śiva-anugraha beyond mere place-based merit.

Role: teaching

FAQs

It teaches that external sanctity (places and images) purifies gradually through prolonged practice, while the darśana and company of a realized knower—one established in Shiva-knowledge—can purify immediately by awakening inner clarity and devotion.

It does not reject Saguna worship; it warns against reducing divinity to mere material form. In Shaiva practice, the Linga is a sacred support for devotion and realization—its purpose is fulfilled when it leads the worshipper to living Shiva-consciousness and right knowledge.

Seek satsanga and darśana of Shiva-bhaktas and jñānins, and pair it with steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) so that purification becomes inner and immediate rather than only time-bound and external.