Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 31

मुनिप्रश्नवर्णनम्

Description of the Sages’ Questions

विधिनारदसंवादपूर्वकं शांकरं यशः । ब्रूहि नस्तात तत्प्रीत्या तत्तत्प्रश्नानुसारतः

vidhināradasaṃvādapūrvakaṃ śāṃkaraṃ yaśaḥ | brūhi nastāta tatprītyā tattatpraśnānusārataḥ

Ó querido, por afeição narra-nos a glória de Śaṅkara, tal como foi exposta no diálogo entre Brahmā (o Ordenador) e Nārada, respondendo ponto por ponto conforme as nossas perguntas.

विधि-नारद-संवाद-पूर्वकम्preceded by the dialogue of Vidhi (Brahmā) and Nārada
विधि-नारद-संवाद-पूर्वकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootविधि (प्रातिपदिक) + नारद (प्रातिपदिक) + संवाद (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विशेषण (qualifier)
शांकरम्pertaining to Śaṅkara (Śiva)
शांकरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootशांकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
यशःglory, fame
यशः:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
ब्रूहिtell, speak
ब्रूहि:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नःof us / to us
नः:
सम्प्रदान/अधिकार (recipient/concerned)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case, genitive) बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
तातO dear one / O father
तात:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
तत्-प्रीत्याout of/for that pleasure (to please him/that)
तत्-प्रीत्या:
करण/हेतु (Karaṇa/Hetu)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case, instrumental), एकवचन; हेतौ/निमित्ते (as cause/for the sake of)
तत्-तत्-प्रश्न-अनुसारतःaccording to each and every question
तत्-तत्-प्रश्न-अनुसारतः:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रश्न (प्रातिपदिक) + अनुसार (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb); तसिल्-प्रत्ययार्थे (in the sense of 'according to/from')

The sages at Naimiṣāraṇya (addressing Sūta Gosvāmin)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
B
Brahma
N
Narada

FAQs

The verse highlights śravaṇa (devotional listening) of Śiva’s glory as a direct means to awaken bhakti and right understanding, requesting an orderly teaching that follows authentic lineage (Brahmā–Nārada) and answers sincere questions—an approach valued in Śaiva Siddhānta.

By asking for Śaṅkara’s yaśas (glory) in a narrated form, the sages seek saguna-oriented instruction—stories and praises that stabilize devotion and prepare the mind for proper worship, including reverence to the Liṅga as Śiva’s accessible, grace-giving form.

The implied practice is regular śravaṇa and manana—listening to and reflecting on Śiva-kathā with devotion; as a practical takeaway, one may pair such listening with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") to internalize the teaching.