कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
सर्वावयवरम्या च पूर्णचन्द्राननाम्बुजा । नाम्ना रतिरिति ख्याता मुनीनामपि मोहिनी
sarvāvayavaramyā ca pūrṇacandrānanāmbujā | nāmnā ratiriti khyātā munīnāmapi mohinī
Ela era encantadora em cada membro; seu rosto, como lótus, resplandecia como a lua cheia. Era célebre pelo nome de Rati, e sua beleza podia enfeitiçar até os ascetas; contudo, na compreensão śaiva, tal encanto permanece dentro de māyā e não pode superar a graça libertadora do Senhor Śiva.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
The verse highlights extraordinary worldly beauty (Rati) that can sway even disciplined minds, underscoring a Shaiva lesson: fascination and desire belong to māyā, while true freedom comes from devotion to Śiva and dispassion (vairāgya).
By contrasting sensory enchantment with spiritual steadiness, it implicitly directs the seeker toward Saguna Śiva—worship of the Liṅga as a stabilizing focus that purifies desire and leads the mind beyond delusion toward Śiva’s grace.
Practice steady japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and Liṅga-dhyāna to restrain distraction; support it with simple Śaiva disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and daily worship to cultivate vairāgya.