सतीकृतप्रार्थना तथा परतत्त्वजिज्ञासा — Satī’s Prayer and Inquiry into the Supreme Principle
कृतो बहुसमा नाथ विहारः परमस्त्वया । संतुष्टाहं महेशान निवृत्तं मे मनस्ततः
kṛto bahusamā nātha vihāraḥ paramastvayā | saṃtuṣṭāhaṃ maheśāna nivṛttaṃ me manastataḥ
Ó Senhor, por muitos anos partilhaste comigo o deleite supremo da companhia divina. Ó Maheśāna, estou plenamente satisfeita; por isso minha mente agora se aquietou e se recolheu de toda busca ulterior.
Sati (addressing Lord Shiva)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
Sati expresses saṃtoṣa (deep contentment) arising from closeness to Maheshana; this ripens into nivṛtti—an inward turning where the mind becomes quiet. In Shaiva understanding, such contentment supports steadiness in bhakti and prepares the consciousness for grace (anugraha).
The verse highlights intimacy with the personal Lord (Saguna Shiva)—addressed as Nātha and Maheśāna. Linga-worship similarly trains the devotee to rest the mind in Shiva’s presence until it naturally becomes calm and inward, moving from external seeking to settled devotion.
The practical takeaway is cultivating nivṛtti through steady Shiva-remembrance—japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya") and silent meditation on Shiva’s presence—so the mind becomes satisfied and ceases restless outward pursuit.