Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

पार्वत्याः तपः-परीक्षा (Śiva Tests Pārvatī’s Austerity)

ब्रह्मोवाच । इति पृष्टा तदा तेन सखीं प्रैरयताम्बिका । तन्मुखेनैव तत्सर्वं कथयामास सुव्रता

brahmovāca | iti pṛṣṭā tadā tena sakhīṃ prairayatāmbikā | tanmukhenaiva tatsarvaṃ kathayāmāsa suvratā

Brahmā disse: Assim interrogada por ele naquele momento, Ambikā instigou a sua companheira. E, pela própria boca dela, aquela dama de votos virtuosos narrou todo o relato.

ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; speaker tag
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha/Quotation marker (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
पृष्टाhaving been asked
पृष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपृष्ट (कृदन्त; √प्रच्छ् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; refers to अम्बिका
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time)
तेनby him
तेन:
Karana/Agent-instrument (करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
सखीम्(her) friend
सखीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रैरयत्sent/urged
प्रैरयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√ईरय्/√ईर् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अम्बिकाAmbikā (Pārvatī)
अम्बिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्-मुखेनthrough her mouth
तत्-मुखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: तस्य मुखम्; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; with सर्वम्
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of कथयामास
कथयामासnarrated/told
कथयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलिट् (Periphrastic Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुव्रताthe virtuous one
सुव्रता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: सुन्दरं व्रतं यस्याः/या; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; epithet of the speaker (friend)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Umā

Role: teaching

B
Brahma
A
Ambika (Parvati)

FAQs

The verse highlights how divine knowledge and sacred events are transmitted through proper channels—Ambikā (Pārvatī) directs her companion to speak, showing humility, order, and the sanctity of truthful narration (satya-kathā) within Shaiva tradition.

While the verse does not directly mention the Liṅga, it supports Saguna Shiva devotion by emphasizing kathā-śravaṇa (hearing sacred stories) as a key devotional limb that nourishes faith in Śiva’s manifest līlā and strengthens bhakti.

The implied practice is attentive listening and reverent recitation of Śiva–Pārvatī narratives (śravaṇa-kīrtana). A practical takeaway is to pair such listening with japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating steadiness and purity of intention.