Sukta 8.8
आ नूनं यातमश्विना रथेन सूर्यत्वचा । भुजी हिरण्यपेशसा कवी गम्भीरचेतसा ॥
ā nū́naṃ yātam aśvinā ráthena sū́rya-tvacā | bhujī́ híraṇya-peśasā kavī́ gambhī́ra-cetasā ||
Vinde agora, ó Aśvins, em vosso carro revestido do fulgor do sol; ó de braços fortes, de forma dourada, ó Kavi de consciência profunda — vinde.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.