Sukta 8.24
विश्वानि विश्वमनसो धिया नो वृत्रहन्तम । उग्र प्रणेतरधि षू वसो गहि ॥
viśvā́ni viśvámanaso dhiyā́ no vṛtrahantama | úgra pranetár ádhi ṣú vaso gahi ||
Ó supremo matador de Vṛtra, com nosso pensamento que abarca o todo queremos tomar todas as coisas. Ó guia terrível, vem aqui; assenta-te sobre nossas riquezas e firma-as em nós.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.