Sukta 6.66
न य ईषन्ते जनुषोऽया न्वन्तः सन्तोऽवद्यानि पुनानाः । निर्यद्दुह्रे शुचयोऽनु जोषमनु श्रिया तन्वमुक्षमाणाः ॥
ná yá ī́ṣante jánuṣo ayā́ nvàntaḥ sántaḥ avadyā́ni punānā́ḥ | nír yád duhré śúcayo ánu jóṣam ánu śríyā tanvàm ukṣámāṇāḥ ||
Não vacilam desde o nascimento nem se desviam; sendo, purificam o que é censurável. Quando os puros ordenham, fazem-no em jubilosa anuência; sobre o próprio corpo derramam o esplendor, aumentando-o.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.