Rig Veda Sukta 12
Mandala 6Sukta 126 Mantras

Sukta 12

Sukta 6.12

Rishi

Bharadvāja

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh

Este breve hino em triṣṭubh de Bharadvāja louva Agni como o Hotṛ régio, sentado sobre o barhis no altar doméstico, cuja chama de longo alcance se espalha como o sol. Pede a Agni Jātavedas que avance com o zelo dos adoradores, que faça amadurecer e aperfeiçoe o sacrifício, que os conduza à abundância e afaste os caminhos nocivos, para que a comunidade prospere por toda a duração da vida e tenha descendência heroica.

Mantras

Mantra 1

मध्ये होता दुरोणे बर्हिषो राळग्निस्तोदस्य रोदसी यजध्यै । अयं स सूनुः सहस ऋतावा दूरात्सूर्यो न शोचिषा ततान ॥

No meio, o Hotṛ na morada, régio sobre o assento sagrado; Agni, o aguilhão, para oferecer aos dois mundos. Este é o filho da Força, possuidor do ṛta; de longe estendeu a sua chama como o Sol com o seu fulgor.

Mantra 2

आ यस्मिन्त्वे स्वपाके यजत्र यक्षद्राजन्त्सर्वतातेव नु द्यौः । त्रिषधस्थस्ततरुषो न जंहो हव्या मघानि मानुषा यजध्यै ॥

Ó Rei, ó Agni adorável, em quem—quando estás plenamente manifesto na obra luminosa—o próprio céu, como que agora, sacrifica numa entrega total; tu, firme no assento tríplice, veloz para além de todo impedimento, deves ser venerado pelos homens com as oblações e com os dons de plenitude.

Mantra 3

तेजिष्ठा यस्यारतिर्वनेराट् तोदो अध्वन्न वृधसानो अद्यौत् । अद्रोघो न द्रविता चेतति त्मन्नमर्त्योऽवर्त्र ओषधीषु ॥

Agudíssimo é o seu ímpeto adiante, que reina na floresta do crescimento; como aguilhão no caminho ele resplandece, aumentando. Inofensivo em seu intento, como corredor veloz desperta no mais íntimo do ser; imortal, sem entraves, move-se entre as oṣadhī, as ervas curadoras — potências de cura e renovação.

Mantra 4

सास्माकेभिरेतरी न शूषैरग्निः ष्टवे दम आ जातवेदाः । द्र्वन्नो वन्वन्क्रत्वा नार्वोस्रः पितेव जारयायि यज्ञैः ॥

Com as nossas forças ardentes ele avança como rápido impulsor; Agni, Jātavedas, o Conhecedor dos nascimentos, deve ser hinoado na morada do ser. Impelindo adiante, vencendo pela vontade, como corcel em corrida ele traz as luzes da aurora; como um pai, por nossas oferendas, faz o sacrifício envelhecer até a maturidade.

Mantra 5

अध स्मास्य पनयन्ति भासो वृथा यत्तक्षदनुयाति पृथ्वीम् । सद्यो यः स्यन्द्रो विषितो धवीयानृणो न तायुरति धन्वा राट् ॥

Então seus esplendores entram em movimento; nunca é em vão o que ele talhou: isso segue através da vasta terra. Aquele que, mal é solto, de pronto se lança — em fluxo, enviado, ainda mais impetuoso —, como devedor acossado pela cobrança, ele transpõe o ermo e reina.

Mantra 6

स त्वं नो अर्वन्निदाया विश्वेभिरग्ने अग्निभिरिधानः । वेषि रायो वि यासि दुच्छुना मदेम शतहिमाः सुवीराः ॥

Assim tu, nosso corcel da jornada, ó Agni, aceso com todos os fogos, conduzes-nos às plenitudes da riqueza; separas e afastas o caminho mau. Possamos nós alegrar-nos, durando cem invernos, ricos em forças heroicas.

Frequently Asked Questions

Agni is praised—especially as the Hotṛ (chief priest of the sacrifice) in the home and as Jātavedas, the “knower of births,” who carries offerings and protects the worshipers.

Agni is the central sacred fire who makes the ritual effective, spreads light like the sun, leads people toward prosperity, and turns them away from harmful or wrong paths.

It is suited for fire worship such as dawn/dusk offerings: kindle the fire, offer ghee and kindling with recitation, and conclude with prayers for abundance, protection, long life, and strength.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App