Sukta 5.87
स चक्रमे महतो निरुरुक्रमः समानस्मात्सदस एवयामरुत् । यदायुक्त त्मना स्वादधि ष्णुभिर्विष्पर्धसो विमहसो जिगाति शेवृधो नृभिः ॥
sá cakrame maható nír uru-krámaḥ samānásmā́t sádasa evayā́marut | yad ā́yukta tmanā́ svā́d ádhi ṣṇúbhir ví-spardhaso ví-mahaso jigā́ti śe-vṛ́dho nṛ́bhiḥ ||
Ele avançou desde a grandeza, amplo no seu passo, desde o assento comum, ó Maruts. Quando jungiu (suas potências) por sua própria natureza, então, através das correntes impetuosas, vence as forças rivais, transpõe as vastas resistências — ele que aumenta o auspicioso para os homens.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.