Sukta 5.81
उत यासि सवितस्त्रीणि रोचनोत सूर्यस्य रश्मिभिः समुच्यसि । उत रात्रीमुभयतः परीयस उत मित्रो भवसि देव धर्मभिः ॥
utá yā́si savitar trī́ṇi rocanóta sū́ryasya raśmí-bhiḥ sám ucyasi | utá rā́trīm ubhayátaḥ párīyasa utá mitró bhavasi deva dhárma-bhiḥ ||
E tu segues, ó Savitar, através dos três domínios luminosos; e com os raios de Sūrya te reúnes em unidade. E a Noite tu a contornas por ambos os lados; e te tornas Mitra, ó deus, por teus dharmas — firmando a harmonia no curso ordenado.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.