HomeRig VedaMandala 5Sukta 52Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.52.9Mandala 5, Sukta 52, Mantra 9

Sukta 5.52

Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.52)
Devata: Maruts
Chandas: Triṣṭubh (probable; needs pada-count confirmation)

उत स्म ते परुष्ण्यामूर्णा वसत शुन्ध्यवः । उत पव्या रथानामद्रिं भिन्दन्त्योजसा ॥

utá sma te páruṣṇyām ūrṇā́ vasata śundhyávaḥ | utá pávyā ráthānām ádrim bhindanty ójasā ||

E ainda: vós, os puros, habitais na Paruṣṇī como coberturas lanosas; e com a jante de vossos carros fendeis a pedra com a vossa força.

उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
स्मindeed, surely
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
तेyour / for you
ते:
सम्बन्ध (genitive relation) / सम्प्रदान (if taken as ‘for you’)
TypePronoun
Rootत्वद् (युष्मद्)
परुष्ण्याम्(the river) Paruṣṇī
परुष्ण्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपरुष्णी (नदी-नाम)
ऊर्णाwool, fleece
ऊर्णा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootऊर्णा
वसतyou dwell / you clothe (cover)
वसत:
क्रिया
TypeVerb
Root√वस् (वसँ निवासे/आच्छादने)
शुन्ध्यवःthe purifying ones (Maruts)
शुन्ध्यवः:
कर्तृ (of वसत)
TypeAdjective (used substantively)
Rootशुन्ध्यु (प्रातिपदिक; ‘purifying/bright’)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
पव्याthe felloe/rim (of a wheel)
पव्या:
करण (instrumental sense implied: ‘with the felloe/rim’)
TypeNoun
Rootपव्य (प्रातिपदिक; ‘felloe/rim’)
रथानाम्of chariots
रथानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootरथ
अद्रिम्stone, rock
अद्रिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअद्रि
भिन्दन्तिthey split, they cleave
भिन्दन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Root√भिद् (भिदँ विदारणे)
ओजसाwith strength, by might
ओजसा:
करण
TypeNoun
Rootओजस्
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App