Sukta 5.45
अस्मा उक्थाय पर्वतस्य गर्भो महीनां जनुषे पूर्व्याय । वि पर्वतो जिहीत साधत द्यौराविवासन्तो दसयन्त भूम ॥
asmā́ ukthā́ya párvatasya gárbho mahī́nāṃ jánuṣe pū́rvyāya | ví párvato jihī́ta sā́dhata dyáur ā́vivāsanto dasayanta bhū́ma ||
Para este hino de afirmação abre-se o ventre oculto da montanha — antigo no nascimento entre os grandes. A montanha escancara; o Céu é conduzido ao seu cumprimento à direita; adorando, fazem ceder o vasto alicerce.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.