Rig Veda Sukta 39
Mandala 5Sukta 395 Mantras

Sukta 39

Sukta 5.39

Rishi

Atri (Ātreya)

Devata

Indra

Chandas

Trishtubh (probable)

Este breve hino de Atri a Indra suplica ao deus do poder vitorioso que derrame sem parcimônia sua riqueza e sua força «luminosas, transbordantes», trazendo prosperidade «com ambas as mãos». Enfatiza a célebre vontade de dar de Indra (prarādhyam), capaz de fazer ceder até o que é firme, e culmina no ato autoconsciente de louvor consagrado dos Atris — a fala tornada radiante como força portadora de brahman.

Mantras

Mantra 1

यदिन्द्र चित्र मेहनास्ति त्वादातमद्रिवः । राधस्तन्नो विदद्वस उभयाहस्त्या भर ॥

Se, ó Indra, tu, de dádiva admirável, tens uma graça luminosa e transbordante para conceder, ó portador da pedra, traz-nos esse tesouro, ó descobridor de riquezas, com ambas as mãos repletas.

Mantra 2

यन्मन्यसे वरेण्यमिन्द्र द्युक्षं तदा भर । विद्याम तस्य ते वयमकूपारस्य दावने ॥

O que quer que tu consideres, ó Indra, o mais escolhido e luminoso, isso traz para cá; que conheçamos o teu dar sem margens, a tua largueza inesgotável no conceder.

Mantra 3

यत्ते दित्सु प्रराध्यं मनो अस्ति श्रुतं बृहत् । तेन दृळ्हा चिदद्रिव आ वाजं दर्षि सातये ॥

O que, na tua vontade, é poder de conceder — prarādhyam —, vasto e afamado: por isso, ó portador da pedra, fazes ceder até o que está firmemente estabelecido, e trazes o vāja, a plenitude de força, para a nossa vitória.

Mantra 4

मंहिष्ठं वो मघोनां राजानं चर्षणीनाम् । इन्द्रमुप प्रशस्तये पूर्वीभिर्जुजुषे गिरः ॥

A Indra — o mais generoso entre os generosos, rei dos povos humanos — nós nos aproximamos para o louvor; nos cânticos antigos ele se compraz, acolhe as palavras do rishi.

Mantra 5

अस्मा इत्काव्यं वच उक्थमिन्द्राय शंस्यम् । तस्मा उ ब्रह्मवाहसे गिरो वर्धन्त्यत्रयो गिरः शुम्भन्त्यत्रयः ॥

Para ele, em verdade, é esta palavra do poeta-rishi, este hino a ser proclamado para Indra; para ele, portador da força do brahman, crescem e resplandecem as palavras dos Atri: nossas palavras tornam-se instrumentos luminosos de poder.

Frequently Asked Questions

It asks Indra to give abundant bounty (rādhas) and effective strength/prize (vāja) for winning (sāti), without holding back—symbolized as giving “with both hands.”

It highlights Indra’s vajra/stone power—the force that breaks obstacles and makes even “firm” things yield, so prosperity and victory can be released.

It says the hymn is not just praise; the properly uttered speech becomes brahman-bearing power that strengthens the ritual and makes the prayer effective.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App