HomeRig VedaMandala 5Sukta 16Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.16.4Mandala 5, Sukta 16, Mantra 4

Sukta 5.16

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (likely)

अधा ह्यग्न एषां सुवीर्यस्य मंहना । तमिद्यह्वं न रोदसी परि श्रवो बभूवतुः ॥

adhā́ hy agne eṣā́ṃ su-vī́ryasya maṃhánā | tám íd yahváṃ ná rodasī́ pári śrávo babhūvatuḥ ||

Então, de fato, ó Agni, pelo seu generoso derramamento de verdadeira força heroica, até esse Fogo veloz que se eleva torna-se uma fama que envolve o Céu e a Terra: a ressonância consumada da obra.

अधाthen, thereafter
अधा:
TypeIndeclinable
Rootअध (अव्यय-प्रातिपदिक) अथ/अध
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि
एषाम्of these (men/people)
एषाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुवीर्यस्यof good heroism/valour
सुवीर्यस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootसु-वीर्य (वीर्य)
मंहनाby (your) bounty/generosity
मंहना:
करण
TypeNoun
Rootमंहना (मंह्/महि ‘to be great, to bestow’ से भाव/करण-नाम)
तत्that
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इत्just, indeed
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
यह्वम्the mighty/holy (one)
यह्वम्:
कर्म (तत् का विशेषण)
TypeAdjective
Rootयह्व (प्रातिपदिक; ‘यज्/याह्’ से—पूजनीय/वेगवान्/उन्नत)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा-निपात)
रोदसीthe two worlds (Heaven and Earth)
रोदसी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootरोदसी (द्विवचन-प्रातिपदिक; ‘रोदस्’)
परिaround, all around
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
श्रवःfame, renown
श्रवः:
कर्म
TypeNoun
Rootश्रवस्
बभूवतुःthey two became
बभूवतुः:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App