HomeRig VedaMandala 4Sukta 48Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 4.48.3Mandala 4, Sukta 48, Mantra 3

Sukta 4.48

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional)
Devata: Vāyu
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (probable; requires confirmation)

अनु कृष्णे वसुधिती येमाते विश्वपेशसा । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥

ánu kṛṣṇé vasu-dhitī yēmā́te víśva-peśasā | vāyavā candréṇa ráthena yā́hi sutásya pītáye ||

Seguindo os escuros, os dois tesouros da riqueza se estendem em todas as suas formas; ó Vāyu, vem em teu carro refulgente ao beber do Soma espremido.

अनुafter, along, in accordance
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
कृष्णेin/at the two dark (ones)
कृष्णे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (used substantively)
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
वसुधितीthe two ‘Vasudhitis’ (richly-bestowing ones)
वसुधिती:
Kartā
TypeNoun (dual name/epithet)
Rootवसु-धिति (प्रातिपदिक; वसु + धिति)
येमातेthey two restrain/guide themselves; they two hold (together)
येमाते:
Kartā
TypeVerb
Rootयम् (धातु) / यमाते (आत्मनेपदी रूप)
विश्वपेशसाwith all adornment/with every form of beauty
विश्वपेशसा:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootविश्व-पेशस् (प्रातिपदिक; कर्मधारय/बहुव्रीहि)
वायवाO Vāyus (O Vāyu, you two)
वायवा:
Sampradāna
TypeNoun (vocative)
Rootवायु (प्रातिपदिक)
चन्द्रेणwith the shining/bright
चन्द्रेण:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
रथेनwith the chariot
रथेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
याहिcome, go
याहि:
TypeVerb
Rootया (धातु)
सुतस्यof the pressed Soma
सुतस्य:
TypeNoun
Rootसुत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √सु ‘to press’ → सुत ‘pressed (Soma)’)
पीतयेfor drinking
पीतये:
Sampradāna
TypeNoun (action noun)
Rootपीति (प्रातिपदिक; √पा ‘to drink’ → पीति ‘drinking’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App