HomeRig VedaMandala 4Sukta 15Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 4.15.4Mandala 4, Sukta 15, Mantra 4

Sukta 4.15

Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī (probable; short 3-pāda form typical of gāyatrī-like verses)

अयं यः सृञ्जये पुरो दैववाते समिध्यते । द्युमाँ अमित्रदम्भनः ॥

a॒yaṃ yaḥ sṛñjáye puró daívavāté sami̱dhyaté | dyu̱mā́m̐ amitrá-dámbhanaḥ ||

Este é aquele que, para Sṛñjaya, é aceso à frente, sob o sopro-impulso divino (daivavāta); luminoso de mente, quebrantador das forças hostis do engano.

अयम्this (one)
अयम्:
कर्तृ (विशेष्य-निर्देशः) / विषय-निर्देशकः
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
कर्तृ (सम्बन्धवाचकः) / यः-सम्बन्धः
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सृञ्जयेfor Sṛñjaya
सृञ्जये:
सम्प्रदान (यस्यार्थे) / लाभार्थ-सम्बन्धः
TypeNoun (proper name)
Rootसृञ्जय (प्रातिपदिक; जन/राजन्-नाम)
पुरःin front; forth
पुरः:
अधिकरण (देश/दिशा-निर्देशः) / क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/उपसर्गीय-प्रातिपदिक; ‘in front’)
दैववातेin the divine wind (in the heaven-sent breeze)
दैववाते:
अधिकरण (सप्तमी—स्थितिः/अवसरः) / ‘in/at’
TypeNoun
Rootदैववात (प्रातिपदिक; ‘divine wind’/‘heaven-sent wind’)
समिध्यतेis kindled; kindles (itself)
समिध्यते:
क्रिया (मुख्यक्रिया); कर्ता = अयम्/यः
TypeVerb
Rootसम्-इध् (धातु: इध् ‘to kindle’, उपसर्गः सम्)
द्युमान्brilliant; radiant
द्युमान्:
कर्तृ-विशेषणम् (अयम्/यः-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootद्यु-मान् (प्रातिपदिक; ‘possessing brilliance’)
अमित्रदम्भनःcrusher (or confounder) of foes
अमित्रदम्भनः:
कर्तृ-विशेषणम् (अयम्/यः-विशेषणम्)
TypeAdjective (compound)
Rootअमित्र-दम्भन (प्रातिपदिक; ‘foe-crushing/foe-deceiving’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App