Sukta 3.20
अग्ने भूरीणि तव जातवेदो देव स्वधावोऽमृतस्य नाम । याश्च माया मायिनां विश्वमिन्व त्वे पूर्वीः संदधुः पृष्टबन्धो ॥
agne bhūrī́ṇi táva jātavedo devá svadhāvo ’mṛ́tasya nā́ma | yā́ś ca māyā́ māyínāṃ viśvám-inva tvé pūrvī́ḥ sáṃdadhúḥ pṛṣṭabándho ||
Ó Agni Jātavedas, divino, de força própria (svadhāvan): muitos são os teus nomes de imortalidade. E essas potências de māyā, as dos māyin—os formadores que movem o Todo—desde os tempos primeiros foram harmonizadas em ti, ó ligador dos mundos (pṛṣṭa-bandhu).
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.