Sukta 10.48
अहमेतं गव्ययमश्व्यं पशुं पुरीषिणं सायकेना हिरण्ययम् । पुरू सहस्रा नि शिशामि दाशुषे यन्मा सोमास उक्थिनो अमन्दिषुः ॥
ahám etáṃ gavyáyam aśvyáṃ paśúṃ purīṣíṇaṃ sā́yakena hiraṇyáyam | purū́ sahásrā ní śiśāmi dāśúṣe yán mā sómāsa ukthíno ámandiṣuḥ ||
Eu preparo para o ofertante esta riqueza de gado e de cavalos, esta força viva e fecunda, dourada, armada com o dardo do poder. Por muitos milhares disponho (os dons) para o doador do sacrifício, quando as prensagens de Soma, com seus hinos, me alegraram.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.