रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम्
Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition
हरीणांचाश्मनिकरैश्शरवर्षाच्चराघवात् ।हन्यमानोदशग्रीवोविघूर्णहृदयोऽभवत् ।।।।
harīṇāṁ cāśmanikaraiḥ śaravarṣāc ca rāghavāt |
hanyamāno daśagrīvo vighūrṇa-hṛdayo ’bhavat ||
Atingido pelas saraivadas de pedras dos macacos e pela chuva de flechas de Rāghava, Rāvaṇa de dez cabeças foi duramente ferido, e seu coração ficou em turbilhão.
By the stones thrown by the Vanaras and rain of shafts from Raghava, the ten headed Ravana was pained and was bewildered.
Adharma brings inner collapse: when one stands against righteousness, external defeat is accompanied by inner disorientation. The verse frames Rāvaṇa’s confusion as a moral consequence of opposing dharma.
On the battlefield, Vānaras hurl stones while Rāma showers arrows; the combined assault shakes Rāvaṇa’s composure.
Rāma’s steadfast martial righteousness (yuddha-dharma) and decisive strength, supported by the disciplined collective effort of the Vānaras.