Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

एकोनचत्वारिंशः सर्गः

Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma

तं रथं राजपुत्राय सूत: कनकभूषितम्।आचचक्षेऽञ्जलिं कृत्वा युक्तं परमवाजिभिः।।2.39.13।।

taṃ rathaṃ rājaputrāya sūtaḥ kanakabhūṣitam | ācacakṣe ’ñjaliṃ kṛtvā yuktaṃ paramavājibhiḥ || 2.39.13 ||

Com as palmas unidas, o cocheiro informou ao príncipe que o carro, ornado de ouro e atrelado a excelentes cavalos, estava pronto.

तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular), रथम् इति विशेषण (demonstrative)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
राजपुत्रायfor the prince
राजपुत्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराजन् + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), चतुर्थी (4th/dative), एकवचन (singular), षष्ठी-तत्पुरुष (king's son)
सूतःthe charioteer
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कनकभूषितम्adorned with gold
कनकभूषितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकनक + भूषित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त (PPP) from भूष्/भूषय् (to adorn), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (adorned with gold)
आचचक्षेinformed/told
आचचक्षे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचक्ष् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद
अञ्जलिम्folded hands (salutation)
अञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुषङ्ग)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल
युक्तम्yoked/harnessed
युक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; रथम् इति विशेषण
परमवाजिभिःwith excellent horses
परमवाजिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपरम + वाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन (plural), कर्मधारय (excellent horses)

With folded palms Sumantra informed the prince that a chariot, decked in gold andharnessed with excellent horses, is ready.

S
Sumantra
R
Rāma
C
chariot
H
horses
G
gold (ornamentation)

FAQs

Maryādā (propriety) in service: duty is performed with reverence and respectful communication, even in distressing circumstances.

Sumantra reports to Rāma that the royal chariot is prepared and ready for departure.

Sumantra’s humility and disciplined courtly conduct; Rāma’s status as rightful prince is also underscored.