Next Verse

Shloka 1

द्वात्रिंशस्सर्गः

Gifts to Suyajna and the Brahmins; Trijata’s Petition and Rama’s Charity

ततश्शासन माज्ञाय भ्रातु श्शुभतरं प्रियम्।गत्वा स प्रविवेशाशु सुयज्ञस्य निवेशनम्।।।।

tataḥ śāsanam ājñāya bhrātuḥ śubhataraṃ priyam | gatvā sa praviveśāśu suyajñasya niveśanam ||

Depois, compreendendo a acolhida e a instrução mais auspiciosa e querida de seu irmão, foi sem demora e entrou na residência de Suyajña.

ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); 'then/thereafter'
शासनम्command
शासनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object of आज्ञाय; 'command'
आज्ञायhaving understood
आज्ञाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), धातु: ज्ञा (to know) with उपसर्ग आ-; 'having understood/learnt'
भ्रातुःof (his) brother
भ्रातुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; 'of (his) brother'
शुभतरम्more auspicious
शुभतरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; comparative; qualifies शासनम्; 'more auspicious'
प्रियम्pleasing
प्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; qualifies शासनम्; 'dear/pleasing'
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); धातु: गम्; 'having gone'
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; subject
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: विश् (to enter) with उपसर्ग प्र-; 'entered'
आशुquickly
आशु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); 'quickly'
सुयज्ञस्यof Suyajna
सुयज्ञस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; 'of Suyajna'
निवेशनम्house
निवेशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; object of प्रविवेश; 'dwelling/house'

Lakshmana having understood the very auspicious and welcome order (of Rama) immediately proceeded to the house of Suyajna.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
S
Suyajña

FAQs

Dharma appears as prompt execution of a rightful instruction: Lakshmaṇa does not delay when duty is assigned by his elder brother.

After receiving Rāma’s directive, Lakshmaṇa immediately goes to Suyajña’s house.

Reliability and disciplined obedience—he translates intention into swift, orderly action.