Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Sukalā’s Account: Ikṣvāku and Sudevā; the Boar’s Resolve and the Dharma of Battle

सुकलोवाच । तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य शूकरस्य महात्मनः । उवाच तत्प्रिया सख्यः सीदमानांतरा तदा

sukalovāca | tacchrutvā vacanaṃ tasya śūkarasya mahātmanaḥ | uvāca tatpriyā sakhyaḥ sīdamānāṃtarā tadā

Sukala disse: Ouvindo as palavras daquele Javali de grande alma, sua amada companheira então falou, aflita por dentro.

सुकलःSukala
सुकलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him/of that one
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य-प्रयोग), षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
शूकरस्यof the boar
शूकरस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तत्प्रियाhis beloved (female)
तत्प्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (his-beloved)
सख्यः(O) friends (female companions)
सख्यः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
सीदमान-अन्तराwith an inwardly sinking (heart), distressed within
सीदमान-अन्तरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसीदमान (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सद्/सीद्) + अन्तरा (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव: ‘सीदमानान्तराः’ इति—अन्तरा (within) + सीदमान (sinking/grieving)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sukala

Concept: Even when destiny calls, relationships feel the weight of separation; compassion and responsibility toward dependents are part of dharma.

Application: When making major life changes, acknowledge others’ emotions; communicate gently and provide protection/continuity for those who rely on you.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a mountain clearing, the boar-king’s announcement hangs in the air like thunder after lightning. His beloved companion steps forward, eyes brimming, body slightly bowed, speaking through inner distress while the herd watches in uneasy stillness.","primary_figures":["Sukala (narrator/speaker)","Śūkara (great-souled boar)","Śūkaryā (beloved companion)","Members of the herd (yūtha)"],"setting":"Rocky hillside with sparse trees and a sheltered hollow where the herd gathers; dust motes suspended in the air.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","moss green","smoky gray","amber light","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figures—boar-king and distressed companion—framed by ornate foliage and gold-leaf accents; expressive eyes, rich reds/greens, jewel-like highlights on ornaments, narrative panel composition with attendants (herd) in symmetrical rows.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate emotional tableau with delicate brushwork; soft hillside landscape, refined facial expressions even in animal-forms, cool shadows, lyrical trees, subtle tearful gaze and gentle hand/hoof gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized anatomy; the companion’s sorrow emphasized through large expressive eyes, warm pigment blocks, decorative vegetal borders, temple-wall storytelling clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative scene framed by floral borders; the herd arranged like devotional attendants, peacock-feather-like motifs in foliage, deep blues and gold accents to heighten the poignancy of separation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["distant wind","rustling leaves","soft hoofsteps","low murmurs","brief pause before the companion speaks"]}

Sandhi Resolution Notes: सुकलोवाच = सुकलः + उवाच; तच्छ्रुत्वा = तत् + श्रुत्वा; तत्प्रिया = तत् + प्रिया; सीदमानांतरा = सीदमान + अन्तरा (आ-आ संधि)

S
Sukala
Ś
Śūkara (the Boar)

FAQs

The speaker is Sukala, who reports that after the great-souled Boar spoke, the Boar’s beloved companion replied while inwardly distressed.

It establishes a tone of concern and inner anguish, signaling that the ensuing response will likely carry moral or practical urgency in the dialogue.

Not directly; it functions as a narrative transition in a dialogue. Any explicit theological teaching would typically appear in the surrounding verses rather than in this line alone.