The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
प्रतिलोमस्वराढ्या च बीजं वह्निगृहे स्थितम् । रेफादिव्यंजनोल्लासिषट्कोणाभिवृतं बहिः ॥ १६६ ॥
pratilomasvarāḍhyā ca bījaṃ vahnigṛhe sthitam | rephādivyaṃjanollāsiṣaṭkoṇābhivṛtaṃ bahiḥ || 166 ||
Esse bīja, enriquecido com as vogais dispostas em ordem inversa, deve ser colocado na “casa do fogo”, a sede de Agni. Por fora, seja circundado por uma figura de seis pontas, resplandecente com consoantes que começam por “ra” (repha).
Sanatkumara (in instruction to Narada on technical mantra/yantra construction)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It encodes a method of mantra-nyāsa and yantra-formation: the bīja is energized through ordered phonemes (vowels/consonants) and stabilized by the Agni-seat and the protective geometry of the ṣaṭkoṇa.
While technical, it supports bhakti in a ritual mode: devotion is expressed through precise mantra placement and sacred diagram worship, treating sound (bīja) and form (ṣaṭkoṇa) as aids for focused remembrance of the deity.
Śikṣā/phonetics and mantra-vinyāsa: the verse emphasizes systematic arrangement of vowels and consonants, showing how sound-structure is applied in ritual diagrams and recitation practice.