Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

सर्वासामपि नित्यानामावृतीर्नामसंचये । पटले तु प्रयोगांश्च वक्ष्याम्यग्रे सविस्तरम् ॥ ३८ ॥

sarvāsāmapi nityānāmāvṛtīrnāmasaṃcaye | paṭale tu prayogāṃśca vakṣyāmyagre savistaram || 38 ||

Na compilação dos nomes divinos, também registrei as repetições prescritas (āvṛtti) para todos os ritos diários. Na seção do paṭala, explicarei mais adiante, com pleno detalhe, suas aplicações práticas.

sarvāsāmof all
sarvāsām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ
nityānāmof the Nityās
nityānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnityā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (name of the Nityā-deities)
āvṛtīḥcycles/recitations (āvṛtis)
āvṛtīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāvṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
nāma-saṃcayein the collection of names
nāma-saṃcaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnāma + saṃcaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (genitive/determinative: 'collection of names'), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
paṭalein the chapter/section
paṭale:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṭala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
prayogānapplications/ritual procedures
prayogān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprayoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
vakṣyāmiI will explain
vakṣyāmi:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
agrelater/ahead
agre:
Desha/Kala-adhikarana (देश/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् अव्यय-प्रयोग (adverbial locative), 'in front/later' अर्थे
sa-vistaramin detail
sa-vistaram:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa + vistara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास ('with detail'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन रूपेण क्रियाविशेषण

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It emphasizes disciplined practice: divine names are not only praised but are to be recited with prescribed repetition counts, linking devotion to structured daily dharma.

It frames nāma-recitation as a regulated devotional practice—bhakti expressed through consistent japa/recitation—while promising further guidance on how to apply it correctly in ritual life.

It points to prayoga (practical ritual application) and the rule-based use of mantra and nāma-japa counts (āvṛtti), a technical, procedure-oriented approach aligned with Vedāṅga-style ritual discipline.