Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
त्वं देवि जगतां माता विष्णुमाया सनातनी । कृष्णमायादिदेवी च कृष्णप्राणाधिके शुभे ॥ ४६ ॥
tvaṃ devi jagatāṃ mātā viṣṇumāyā sanātanī | kṛṣṇamāyādidevī ca kṛṣṇaprāṇādhike śubhe || 46 ||
Ó Deusa, Tu és a Mãe dos mundos, a Māyā eterna de Viṣṇu; és também a Deusa primordial da Māyā de Kṛṣṇa. Ó Afortunada, mais querida que o próprio sopro de vida de Kṛṣṇa!
Sanatkumara (in dialogue with Narada, praising the Goddess as Vishnu/Krishna’s divine potency)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It identifies the Goddess as Jagat-mātā and as the eternal divine power (Māyā/Śakti) of Viṣṇu and Kṛṣṇa, teaching that devotion to Bhagavān is inseparable from honoring His supreme potency.
By praising the Goddess as Kṛṣṇa’s most beloved power and the mother of the worlds, it frames bhakti as reverent surrender to the Lord together with His śakti—seeing divine grace as the source of protection, guidance, and realization.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; rather, it supplies theological vocabulary (Māyā, Śakti, Jagat-mātā) that underpins how mantras, stotras, and ritual praise are properly directed in Purāṇic practice.