Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

गोपालमंडलीमध्यः सर्वगोपालभूषणः । कृतहस्ततलग्रासो व्यंजनाश्रितशाखिकः ॥ ५७ ॥

gopālamaṃḍalīmadhyaḥ sarvagopālabhūṣaṇaḥ | kṛtahastatalagrāso vyaṃjanāśritaśākhikaḥ || 57 ||

Ele permanece no meio do círculo dos gopālas, o ornamento de todos os vaqueirinhos; toma Sua refeição na concha da mão e repousa à sombra de uma árvore, com acompanhamentos.

गोपाल-मण्डली-मध्यःin the midst of the cowherd group
गोपाल-मण्डली-मध्यः:
Karta (कर्ता/Subject—विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोपाल (प्रातिपदिक) + मण्डली (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः—गोपालमण्डल्याः मध्ये स्थितः
सर्व-गोपाल-भूषणःornament (pride) of all cowherds
सर्व-गोपाल-भूषणः:
Karta (कर्ता/Subject—विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गोपाल (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—सर्वेषां गोपालानां भूषणः
कृत-हस्त-तल-ग्रासःwith a morsel placed on his palm
कृत-हस्त-तल-ग्रासः:
Karta (कर्ता/Subject—विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ (कृञ्) + क्त) + हस्त (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक) + ग्रास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—हस्ततले कृतः ग्रासः यस्य (हस्ततलस्थ-ग्रासधारी)
व्यञ्जन-आश्रित-शाखिकःholding a stick/branch along with side-dishes
व्यञ्जन-आश्रित-शाखिकः:
Karta (कर्ता/Subject—विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यञ्जन (प्रातिपदिक) + आश्रित (कृदन्त; आ+√श्रि (श्रिञ्) + क्त) + शाखिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—व्यञ्जनम् आश्रितः (व्यञ्जनसहितः) शाखिकः (शाखा/दण्डधारी)

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Gopala (Krishna/Vishnu)

FAQs

It presents Gopāla’s simple, intimate līlā—moving among devotees, eating plainly, and resting under a tree—teaching that the Supreme is approachable and sweetness (mādhurya) is a valid focus for devotion and meditation.

Bhakti is shown as loving closeness: the Lord is “among” the gopālas, sharing ordinary acts like eating and resting, encouraging devotees to remember and serve him with familiarity, affection, and constant remembrance (smaraṇa).

Primarily dhyāna-prayoga (practical meditation application): the verse supplies concrete visualization cues (company, posture, eating, shade) used in mantra-japa and devotional contemplation rather than a technical rule of Vyākaraṇa or Jyotiṣa.