Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
तव कः फलदो वंद्यः को वा त्वत्तोऽधिको वद । तच्छ्रुत्वा शंकरः प्राह देवदेवं जनार्दनम् ॥ १९९ ॥
tava kaḥ phalado vaṃdyaḥ ko vā tvatto'dhiko vada | tacchrutvā śaṃkaraḥ prāha devadevaṃ janārdanam || 199 ||
“Dize-me: para ti, quem é venerável como doador de frutos, e quem poderia ser superior a ti?” Ouvindo isso, Śaṅkara falou de Janārdana, o Deus dos deuses.
Narrator (Purana narrator) reporting Śaṅkara’s statement
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It establishes that even Śaṅkara identifies Janārdana (Viṣṇu) as the supreme “God of gods” and the ultimate giver of spiritual and worldly results, reinforcing a devotional hierarchy centered on Viṣṇu.
By presenting Janārdana as uniquely “worthy of reverence” and the bestower of phala, it directs the devotee’s worship and surrender toward Viṣṇu as the sure foundation for attaining desired outcomes and higher realization.
The verse uses the Vedantic-ritual concept of phala (result of karma and worship), a key interpretive lens in Vedic practice: rites and praises are meaningful when their fruits are understood as ultimately granted by the supreme deity, here identified as Janārdana.