Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
एवं प्रवृत्ते तुमुले संभूते तोयकर्मणि । आकाशे वानरेशस्तु ननर्त च ननाद च ॥ ११३ ॥
evaṃ pravṛtte tumule saṃbhūte toyakarmaṇi | ākāśe vānareśastu nanarta ca nanāda ca || 113 ||
Quando aquele tumulto feroz se ergueu e o ato ligado à água (toya-karma) estava em curso, o senhor dos vānara, no céu, dançou e rugiu em alta voz.
Suta (narrator) recounting the episode within the Narada Purana narrative frame
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
The verse highlights how intense ritual action (toya-karma) can coincide with dramatic cosmic or heroic responses, underscoring that karmic acts and their atmosphere (tumula) are part of the Purana’s sacred storytelling meant to inspire reverence and attention.
Bhakti is implied through the mood of awe and heightened sacred energy around the rite; the exuberant response of the vānareśa models wholehearted participation and emotional intensity—traits the Purana often channels toward devotion to the divine in broader contexts.
The phrase “toya-karmaṇi” reflects ritual-technical diction (karma terminology) relevant to Kalpa (ritual procedure) and the Purana’s habit of labeling actions precisely, which supports correct understanding of rite-types and their performance context.