Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
सर्वदुष्टांतकायेति तपोबलपराक्रमः । परिपालितसप्तांते द्वीपाय सर्वरापदम् ॥ ५० ॥
sarvaduṣṭāṃtakāyeti tapobalaparākramaḥ | paripālitasaptāṃte dvīpāya sarvarāpadam || 50 ||
Poderoso pela força da austeridade, foi celebrado como “o destruidor de todos os perversos”. Tendo protegido o mundo por todo o ciclo das sete eras, tornou-se refúgio para todo o dvīpa e para todos os seres.
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework of Book 1; verse presented as narrative description)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It links inner power (tapas-bala) with outer responsibility: true authority is portrayed as the capacity to restrain wickedness and become a refuge for the world, indicating dharma as protective, not merely punitive.
While not explicitly naming bhakti, the verse reflects a bhakti-aligned ethic: power gained through sacred discipline is meant for loka-saṅgraha (upholding the world), which is a hallmark of devotion expressed as service and protection.
The verse emphasizes disciplined tapas and governance over time-cycles (“sevenfold” periods), aligning with Vedanga-adjacent concerns such as proper conduct and time/order (useful when read alongside kalā/gaṇita or jyotiṣa discussions in technical sections).