Dīpa-vidhi-vyākhyānam
Procedure for Lamp-Offering to Hanumān
गोधूमाश्च तिला माषा मुद्गा वै तंडुलाः क्रमात् । पंचधान्यमिदं प्रोक्तं नित्यदीपं तु मारुतेः ॥ ७ ॥
godhūmāśca tilā māṣā mudgā vai taṃḍulāḥ kramāt | paṃcadhānyamidaṃ proktaṃ nityadīpaṃ tu māruteḥ || 7 ||
Trigo, gergelim, māṣa (feijão-preto/black gram), mudga (feijão-verde) e arroz—nessa ordem—são declarados os cinco grãos; e (esta oferenda) é prescrita para manter a lâmpada perpétua de Maruti (Hanuman).
Narada (teaching in a technical/ritual context to the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It sanctifies everyday staples as pañcadhānya and links them to a steady act of worship—sustaining a nitya-dīpa—signifying continuous remembrance and protection under Maruti (Hanuman).
By prescribing a simple, repeatable offering connected to a perpetual lamp, it emphasizes consistent, daily upāsanā—Bhakti expressed through regular service rather than occasional grand rites.
Ritual procedure and correct material specification (a Kalpa-style, Vedāṅga-aligned detail): identifying exact grains in sequence for a prescribed observance connected with maintaining a nitya-dīpa.