Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

मूर्तिं मूलेन संकल्प्य तस्यामावाह्य साधकः । सीतां वामे समासीनां तन्मन्त्रेण प्रपूजयेत् ॥ १४ ॥

mūrtiṃ mūlena saṃkalpya tasyāmāvāhya sādhakaḥ | sītāṃ vāme samāsīnāṃ tanmantreṇa prapūjayet || 14 ||

Tendo formado mentalmente a imagem da Deidade por meio do mantra-raiz, o praticante deve invocá-la e instalá-la nela; e então, com esse mesmo mantra, adorar devidamente Sītā sentada à esquerda.

मूर्तिम्an image/form
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मूलेनwith the root-(mantra)
मूलेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
संकल्प्यhaving visualized/formed (by intention)
संकल्प्य:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+कॢप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = ‘having conceived/formed (mentally)’
तस्याम्in that (image)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+वह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) = ‘having invoked/brought (in)’
साधकःthe practitioner
साधकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
सीताम्Sita
सीताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
वामेon the left
वामे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘on the left (side)’
समासीनाम्seated
समासीनाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+आस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) ‘seated’; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्-मन्त्रेणwith that mantra
तत्-मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्य मन्त्रः)
प्रपूजयेत्should worship fully
प्रपूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी

Narada (teaching a technical ritual sequence within Book 1.3’s applied Vedic/Mantra framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Sita

FAQs

It emphasizes that worship begins with inner formation (saṅkalpa) and mantra-powered invocation (āvāhana), showing that the deity is approached through disciplined intention and correct mantra application, not merely external ritual.

Bhakti here is expressed as reverent, ordered upāsanā—visualizing the divine form, inviting the presence, and offering worship with the appropriate mantra—uniting heartfelt devotion with precise sacred procedure.

It highlights mantra-vidhi and pūjā-krama: the use of a mūla-mantra for saṅkalpa, āvāhana (invocation into an icon/mental form), and mantra-guided worship—core elements of applied ritual technique.