Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

तेजसायशसा कीर्त्या ज्ञानेन च परंतप । दानेन वा तपोभिर्वा कथमेतादृशः प्रभो ॥ १५ ॥

tejasāyaśasā kīrtyā jñānena ca paraṃtapa | dānena vā tapobhirvā kathametādṛśaḥ prabho || 15 ||

Ó abrasador dos inimigos! Por que meio—pela radiância espiritual, pela reputação, pela fama, pelo conhecimento, pela caridade, ou pelas austeridades—alguém se torna como Tu, ó Senhor?

tejasāby splendor/power
tejasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular (3rd case)
yaśasāby fame
yaśasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
kīrtyāby renown/glory
kīrtyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
jñānenaby knowledge
jñānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
param-tapaO scorcher of foes
param-tapa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparam + tapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular; तत्पुरुष-समास (परान् तपति इति)
dānenaby giving/charity
dānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
tapobhiḥby austerities
tapobhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
kathamhow?
katham:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
etādṛśaḥsuch (as this)
etādṛśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootetādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; विशेषण
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada

FAQs

The verse frames a classic Purāṇic inquiry: which sādhanā—knowledge, charity, austerity, or inner radiance—actually produces divine-like excellence, setting up the teaching that true greatness must be grounded in righteous practice and higher realization.

By listing multiple spiritual attainments and asking their source, the verse prepares the bhakti-centered conclusion common in the Narada tradition: external achievements (fame, power, learning) become spiritually meaningful when directed toward the Lord and aligned with devotion.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; it instead contrasts general sādhanas—jñāna, dāna, and tapas—that later get systematized through Vedic disciplines and ritual practice.